افسانہ نمبر 745 : الْمعتصم کی تلاش || تحریر : خورخے لوئیس بورخیس (ارجنٹائن) || ترجمہ: حنظلہ خلیق (شرق پور)
عالمی ادب کے اردو تراجم (انتخاب افسانہ) افسانہ نمبر 745 : الْمعتصم کی تلاش تحریر : خورخے لوئیس بورخیس (ارجنٹائن) ترجمہ: حنظلہ خلیق (شرق پور) فلپ گویڈیلا (Philip Guedalla) ہمیں خبر دیتا ہے کہ بمبئی کے ایک بیرسٹر میر بہادر علی کا ناول "الْمعتصم کی تلاش" دراصل ان اسلامی تمثیلوں، جو اپنے ہی مترجمین کو مرعوب کرنے سے کبھی نہیں چوکتی، اور جاسوسی کہانیوں کی اس صنف کا ایک ایسا بے چین سا امتزاج ہے جو ناگزیر طور پر ڈاکٹر واٹسن کو بھی مات دے دیتا ہے اور انسانی زندگی کی اس ہولناکی کو مزید بڑھاوا دیتا ہے جو برائٹن کی نہایت معزز قیام گاہوں میں پائی جاتی ہے۔ اس سے قبل مسٹر سیسل رابرٹس بھی بہادر علی کی اس کتاب پر یہ کہہ کر کڑی تنقید کر چکے تھے کہ اس میں ولکی کولنز اور بارہویں صدی کے معروف فارسی صوفی فرید الدین عطار کا ایک ناقابلِ فہم دوہرا اثر دکھائی دیتا ہے، یہ ایک بالکل سادہ سا مشاہدہ تھا جسے گویڈیلا نے محض ایک طوطے کی طرح دہرایا، گو کہ ذرا زیادہ غضب ناک اور تلخ اصطلاحات کے لبادے میں۔ بنیادی طور پر، یہ دونوں تبصرہ نگار ایک ہی نقطے پر متفق ہیں، وہ د...